一个男大学生去学校的开水房打开水,进去才发现里面已经挤满了女生,他精神抖擞地进去,潇洒地排队。轮到那男生打水,不料开水突然溅出来,手上淋了不少水,那个痛啊,为了保持风度,他咬着牙装作没事,身边的一位漂亮女生关心地问:“没事吧?”
男生好感动地说:“没事没事!”
那女生听了,回头对后边的女生说:“真讨厌,今天的水又没开!”
海明威住在美国某州时,适逢这个州竞选州长。有一个参加竟选的议员知道海明威很有声望,想请海明威替他写一篇颂扬文章,帮他多拉一些选票;当他向海明威提出这一要求时,海明威一口答应翌日将派人送去。
第二天清早,议员高兴地收到了海明威送来的一封信,拆开来一看。
里面套着的是海明威的太太写给海明威的一封信。
议员以为是海明威匆忙弄错了,便把原件退回,顺便又写了一张便条请海明威帮忙。
不一会儿,海明威又送来第二封信,议员打开一看,竟是一张遗嘱。
于是,他就亲自找海明威想问一问究竟。
海明威无可奈何地说:“我家里除了情书以外.只有遗嘱了,你还能叫我拿什么东西给你呢?”
1.怒火中烧式:我忙得要死,你来干什么?给我滚回去!
2.罪恶交易式:货带来了吗?
3.嘘寒问暖式:路上还好吗?吃过饭了吗?
4.善解人意式:想上厕所吗?请跟我来。
5.虚情假意式:你怎么才来,我都等了你半天了。
6.别有用心式:嫂子怎么没来?
7.暗中逐客式:城里污染太重,呆久了对身体不好。
8.简洁明了式:走!
9.久别重逢式:呜呜呜……
10.天罗地网式:各小组请注意,目标已出现,准备行动!
有三个准球迷,国籍是中、日、韩,死后同时到了上帝的面前,上帝对他们说:“按照惯例你们每人可以问一个问题。”日本球迷最先问:“日本何时拿到大力神杯?”上帝说:“还要50年!”日本球迷流着眼泪离开了。韩国球迷问了同样的问题,上帝说还要100年,韩国球迷同样哭着走了。中国球迷也问上帝:“大力神何日落户中国?”上帝走上前紧紧地握住他的手,上帝哭了。
一个百货公司推销员,对一位家庭主妇喋喋不休,把所有产品优点一一介绍,主妇毫无反应,推销员最后问到:“说了半天,府上究竟缺少什么?”主妇直接了当的说:“钱。”
小张:“科长,对批评您不介意吧?”
科长:“绝不,反而很喜欢。”
小张:“是啊,真诚的批评好处很多……”
科长:“最重要的是我想知道谁对我不满。”
1先是超女冠军李宇春,后是奥斯卡奖的《断臂山》,中国同性恋们终于站起来了!(北大未名)
2.欧盟一个劲儿指责中国打击盗版不力,因为全球限量生产的6辆法拉利仅在中国就有7辆……(水木社区)
3."不得穿内裤和拖鞋进教室!"说实话,即便在南邮混了四年,我脸皮也没厚到不穿内裤进教室……(紫金飞鸿)
4.长得帅有个屁用,消费完了能用那张脸去刷卡么?!!(天涯真我)
5.五一长假,租女友,一日。(兵马俑)
6.小朋友们都站好,摆个pose照相啦!唉~小莉,站要有站相,不要像Frjj那样~~~(北大未名)
7.以前资本家宁可把牛奶倒掉也不给穷人喝,现在房产商宁可把房子空着也不给百姓住……(兵马俑)
8.今天一群日本人来我校参观--说实话,这是我第一次看到穿衣服的日本人……(泉韵心声)
9.中国石油十大化:干部贵族化,员工奴隶化,人际复杂化,加班日夜化,上班无偿化,业绩保密化,竟聘内定化,检查形式化,待遇民工化……加薪?那是TMD的神话!!!(猫扑)
10.上帝欲使人灭亡,必先使其疯狂;上帝欲使人疯狂,必先使其买房!(日月光华)
11.我宁愿接受你在流氓身下拼死反抗,也不愿承受你在男人身下飘飘欲仙!(天涯QQ驿站)
12.终于明白周杰伦的《范特西》是什么意思了--粥!(日月光华)
13.答辩难度要视答辩老师头天晚上的性生活质量而定~(兵马俑)
14.亚当一加班回去晚了,夏娃就数他肋骨……(猫扑)
15.小时候妈妈常唠叨:"考不上清华啊咱就考北大。"结果长大了我连北大也没考上……(北大未名)
16.朋友们都说我是著名的音乐人,因为每次去k歌,他们唱的都是别人的歌,而我却总是自己谱曲……(水木兄弟们,下次一定署名~:))
17.我女朋友曾经说过:"我的愿望并不高,老公不用太有钱,能在我怀孕时开车接我上下班就行……"后来,她嫁给了一个出租车司机……(水木社区)
18.昨天,我残忍地拒绝了一个令我无法拒绝的女人提出的无法拒绝的要求--老妈心疼地对我说:"娃啊,你也不小了,该找个女朋友了……"(兵马俑)
19.远在老家的奶奶听我考上北大的消息后很伤心地说:"娃呀,你怎么不上中央民族学院啊,那好歹也算是个中央院校啊,那破北京大学不就是个地方院校嘛~"(北大未名)
20.车比暗疮还要挤,心比六级更难过,校网像明一的玻璃一样劲破,自己像中东的天桥一样没用……(逸仙时空)
许多夜晚,你轻柔的依偎在我的身上,用纤纤手触摸我身上娇嫩的地方,吸允我珍贵的体液,才肯松开口。唉!这该死的蚊子。
夜宵夜排挡
夜里11点半,我在网上。Hemingway(海明威)突然来电话,说是请我吃夜宵。怕我不去,开车来接我。得了!推托不了!去吧!
“你也别来接了,我自己开车吧。去哪?”
“夜排挡怎样?”
“哈!你饭店吃腻了吧?”
“嘿嘿嘿!”
约好了在香港滩夜排挡见面。海明威是美国一家跨国大公司驻华代表,待人接物还不错。来华工作一年,跟我学了一年汉语。他的语感非常好,在学语言上他有着特殊的能力。他到过许多国家,学过许多“外语”,虽然谈不上样样精通,但至少能够运用。他感觉世界上所有语言中汉语最难学。在学汉语中,他还闹出了许多非常经典的笑话。虽然磕磕碰碰,但学得还不错。
我们几乎同时到达,我选了一家比较干净、条件较好的排挡店。
谁知刚进门,海明威就用很流利的汉语大嗓门喊着:
“老板!小便炒饭味道好吗?”
吓我一跳!我急忙拦住他:
“What?……What do you mean?”(什么?你什么意思?)
店老板愣愣地地望着海明威,所有客人都朝这边看,还有人在说:
“来了个老外找茬闹事的!”“扁他!”
望着大家不解的目光,海明威三步并两步跑到门外,扛进来一个大牌子,当厅一放。上书:
小 便
炒 饭
大家愣了五秒种,然后一阵哄堂大笑。
汉语课本
海明威刚开始学汉语的自选教材是BBC广播公司出版的汉语课本。该书扉页上的广告词甚有煽动力,声称特别适合旅游者和商人的速成初级汉语,完全无汉语基础者也能“一看就会说”。
翻遍全书都找不着一个汉字,通篇皆是英文和汉语拼音,整个一本文盲汉语教科书。据说此书是专门为那些放弃学习像天书一样难学的汉字,只打算学会说点汉语口语者预备的。由于完全不看汉字单纯读拼
海明威一见翻译的面就自豪地卖弄起自己的汉语学问来:“你嚎( 好)小姐刘,我恨歌星(很高兴)扔死你(认识你)。”
海明威很珍惜与中国人的对话机会,笑话便层出不穷,比如他告诉秘书:“我的媳妇 (西服)在皮包里。”为了谈协议,我们约好八点种在我办公室见面。“今天早上担心马路太忙,我七点就‘出家了 ’。”他的好友回国了,于是海明威经常念叨的是:“一个火人(好人),飞去了(回去了)。”每次走到楼梯口,海明威都会略微躬着身,一派典型的绅士风度,口中念念有词:“请小心裸ti(楼梯),下流、下流,一起下流(下楼)吧。
望文生意
海明威:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。”
秘书:“怎见得?”
海明威:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。”
无法控制
海明威参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。”
红烧屁股
初到中国海明威踏进饭馆开口就将包子说成为“报纸”,服务小姐还真耐心解释:“马路对面卖报纸,日报、晚报一应俱全。”
想吃饺子,遗憾的是冲口而出的却是“轿子”,听得服务小姐如坠云雾之中。
尤其令服务小姐莫名其妙甚至气愤的是,他居然要求“红烧屁股”,并声称这是他最喜爱的一道中国名菜。见服务小姐的脸色不悦甚至恼怒起来,海明威急忙将菜单指给她看。女侍者这才明白原来他是想吃“红烧排骨”。
很好与更好
海明威刚来中国不久时,他只会说两句中国话:“很好”、“更好”。
一天,一位职员说:“我要请假两星期。”
海明威说:“很好。”
仆人说:“因为我父亲死了。”
海明威说:“更好。”
不是东西
海明威召开全体职员大会:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机……等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你们和它们都不是东西,我自然也不是东西!”
便饭
一次宴请海明威,中方代表客气地告诉他今晚为他准备了一餐便饭时,这位洋老兄望着满桌山珍海味吃惊道:“如果说这是一餐便饭,那可真正是一餐‘大便饭’了。”
搞得我一个晚上没胃口。
汉语太奇妙了
海明威对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:
‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;
‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。
总之,胜利永远属于你们。”
处处都漂亮
海明威不知道中国人的“哪里!哪里!”是自谦词。一次他参加婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说了声:“哪里!哪里!”不料,这位洋老兄却吓了一大跳!想不到笼统地赞美,中国人还不过瘾,还需举例说明,于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”结果引起全场哄堂大笑。
数学中文
海明威来华给自己起的中国名字姓张。会写错综复杂的“张”字――而且还是草书,对一个老外来说确实不简单。
惊讶之余,不免问他。他说:“这没有什么,我只是用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。”
晕死!
“吻”字新义
海明威学习中文。当学到“吻”这个字时,海明威提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?”
有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。
你接吻的时候,会说话吗?”
魏什么
海明威的太太来华,起了个中国名字姓魏。某日夫妇俩散步遇一朋友,一阵寒暄之后。
朋友:“您太太贵姓?”
海明威:“姓魏。”
朋友:“魏什么?”
海明威:“为什么?姓魏也要为什么?”
《英汉词典》
一段时间海明威整天抱着一本厚厚的《英汉词典》,从词典里拿来中文词句,接着就去活学活用。
黄昏时分在工业园林荫路上遇见他,我上前打招呼:“你好!海明威,散步呢。”
他笑嘻嘻地来了句:“对,我正在这里徘徊。”
我忍住笑兴趣盎然地追问:“你明白徘徊的意思吗?”
他一本正经地答曰:“当然知道,徘徊就是在一个地方来回来去地走着。”
海明威逢人喜欢自我介绍:“我是个土里土气的人。”每每都令众人笑得人仰马翻。海明威自己却很惊讶,因他在词典里读到“乡下人”译为中文就是“土里土气的人”,他只不过想诉中国人自己出身农民,不明白为何会导致如此喜剧效果。
海明威生搬硬套词典术语的习惯,有次着实令他尴尬万分。不知他从哪本词典中查找到“废话”一词的英文翻译含有双重意思,一为没用的废话,另外还有客气的含义,于是海明威大着胆子运用起他的新名词。一位中方代表参加洽谈项目,谈判之后夸奖海明威的汉语水准高,海明威赶忙学着中国人的谦虚劲回答:“你真是太过奖了,全是废话、废话。”那位中方代表先生当即一脸惨白地走开了。
属相
中国民俗十二生肖属相,也是西方人极感兴趣的话题,每个人都想查清楚自己是属什么动物的。不幸的是,“属”和“属于”海明威常常混淆。
一天他对秘书姑娘兴奋地说:“你是属于猪的。”
中文里用“雌性”或“雄性”来形容动物性别,这对海明威来说未免太难为他了,因在英语里无论形容人或动物都可通用male(男性)或female(女性)。
一天晚上海明威在街上牵着她的爱犬散步,见到我后,得意地向我介绍“这是我的女狗。”
安全帽
海明威除了开小车,平常爱骑摩托车,说是方便。我说路上车太多,要小心。他接了一句:没关系,我会戴安全套的。他本来想说的是“安全帽”(头盔)。
量词
中文里的量词,也令海明威大为头痛。一次他自我标榜是“一条好汉”,问他何意?他说:“一条好汉,意思就是一个瘦而高、相貌好看的男人。”他解释“一条”自然是长而直的意思,至于“好汉”理所当然应该是模样好看的男人。
还有一次他告诉我,他在公路上看到了“一张小狗”。我立即纠正应该是一只小狗,他却表情认真地反驳说,千真万确是一张小狗,因为小狗已经被汽车轧死了,压扁了的小狗理所当然变成为一张小狗,就如同一张纸、一张相片一样。
除此之外,诸如什么“一对裤子”,海明威振振有辞地辩解,因为裤子都有两条裤腿,两条即一对,因此没错。甚至处找中国人辩论,坚持称应当是“一套屁股”才符合逻辑,听来甚为滑稽。
各种各样的“汁”
有一次,考考海明威的成语能力:“绞尽___汁”。
结果是:
“绞尽墨汁”,“绞尽乳汁”,“绞尽果汁”,“绞尽汤汁”。
哈!“你真是‘绞尽脑汁’也没想出‘绞尽脑汁’。”
果酱
虽然有这么多让我忍俊不禁的笑话,但看老外努力学习中国民族的文化语言,倒也令我欣慰。于是我鼓励道:“你的汉语水准进步很快。”他却大声地回敬我中国式的客套:“果酱、果酱(过奖、过奖)”。
“妈妈,人真的是由猴子变的吗?”
“是的。”
“哦,怪不得猴子越来越少了。”
没有评论:
发表评论